Vítejte na KupKOMIKS.

  Vítám Vás v internetovém obchodě.Tento obchod jsem založil pro Vás,sběratele tohoto žánru.
   Budu Vám nabízet jak současné novinky,tak i novinky pro naše nejmenší čtenáře.
   Doufám,že se Vám obchod bude líbit jak cenově,tak nabízenými tituly.
Jednička na českém trhu -  přes 4.000 komiksových titulů..
Největší výběr komiksů v ČR !

Příjemný nákup Vám přeje: Jan Vachuda KupKOMIKScz

 
1.JPG
0 Kč
Znovuzrození hrdinů DC.png

Specializovaný prodej komiksů a figurek 

90394894_10156989454287344_7879227971070853120_n.jpg

Deník Anne Frankové komiks

-30%
388 Kč
270 Kč
Nakladatel: Triáda
Vazba: Pevná bez přebalu lesklá
Počet stran: 152
Rozměry: 180,0x270,0mm

Autoři: Ari Folman , David Polonský

Komiksové vydání světové klasiky.

Annelies Marie Franková (12. června 1929 - březen 1945) v roce 1933 s rodiči uprchla z Německa do Amsterodamu, kde se rodina od roku 1942 skrývala v půdním bytě. Dospívající Anne psala od 12. června 1942 do 4. srpna 1944 deník. Po prozrazení skrýše byla rodina odvezena do koncentračních táborů v Německu, přežil jen otec. Anne zahynula v Bergen-Belsenu. Po válce otec deník vydal, byl přeložen do mnoha jazyků a zdramatizován.

Významný historik Alvin Rosenveld ve své knize The End of the Holocaust (Konec holokaustu) píše, že „prostřednictvím Anne Frankové se s obdobím nacismu nejspíš seznámilo víc lidí než prostřednictvím kterékoliv jiné dobové postavy, snad jen vyjma samotného Hitlera“. Rosenveld zkoumá četné faktory, které přispěly k tomu, že se z Anne Frankové stal symbol, jehož význam ani po více než sedmdesáti letech neklesl. Snad proto jsem velmi váhal, když se na mě před třemi lety obrátil Fond Anne Frankové (AFF) z Basileje, abych podle Deníku vytvořil nejen animovaný film, ale převedl ho také do grafické podoby. Hlavně představa grafického deníku mě odrazovala. Když jsem si Deník znovu přečetl – jako dospělý a otec dospívajících dětí –, zasáhl mě i okouzlil: nešlo mi do hlavy, že se třináctiletá dívka dokázala dívat na okolní svět tak zralým, poetickým a lyrickým pohledem a své postřehy převádět na tak výstižné a přemýšlivé záznamy, překypující soucitem i humorem, a projevovat přitom takovou míru sebereflexe, s jakou jsem se jen zřídka setkal u dospělých – a tím méně u dětí. Je to ikonický a jedinečný text a projekt představoval značnou výzvu: kdybychom chtěli převést do grafické podoby celý text, bez vynechání jediného slova, s úctou ke každému písmenku, které Anne napsala, vzniklo by dílo o takových 3 500 stranách a prací na něm bychom strávili dobrých deset let. A navíc by se tím nevyřešil hlavní současný problém: výrazný pokles počtu dětí, které čtou, protože většina z nich podlehla kouzlu obrazovky. Nejtěžším úkolem bylo zachovat zhruba pět procent Annina Deníku a současně se nezpronevěřit jejímu psaní.
(z úvodní poznámky Ari Folmana)

Český překlad tohoto grafického deníku čerpá důsledněji než anglická předloha z autentického Deníku Anne Frankové. Projevuje se to zejména v replikách (zachovávají věrněji dikci Anne Frankové, jak ji známe z překladu Miroslava Drápala a Michaely Jacobsenové), ale mnohdy i v komentáři. Tam, kde se autoři odchýlili od historických faktů v obrazovém ztvárnění, jsme byli nuceni převzít jejich verzi, aby nevznikl rozpor mezi ilustrací a textem.
(Magda de Bruin Hüblová)
27.01.2019 10:27:21
Vachuda
c1f1dac4e7a3876866f21a33d666d368 (1).jpeg
SSHOT905902_04 (1).jpg
mms450-w1.jpg
Hot-Toys-Batman-Justice-League-002.jpg
2323.jpg
logo.jpg
Name
Email
Comment
Or visit this link or this one